Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a) (tönkretesz)

  • 1 tönkretesz

    tönkretesz ruinieren

    Magyar-német szótár > tönkretesz

  • 2 tönkretesz

    I
    1. разрушать/разрушить; (szétzúz) разбивать/разбить; (pl. betegség, szenvedés) измучить, изнурять/изнурить, надламывать/надломить, надрывать/надорвать, подрывать/подорвать, подтачивать/подточить, истрёпывать/истрепать, растрачивать/растратить что-л.; (megnyomorít) калечить v. искалечивать/искалечить, уродовать/изуродовать;

    \tönkreteszi az egészségét — разрушать v. надрывать v. подтачивать v. растрачивать здоровье;

    ő ezzel tönkretette az egészségét он этим (за)губил свое здоровье;

    \tönkreteszi vkinek a hírnevét — угробить чью-л. репутацию; ронять доброе имя кого-л.;

    \tönkreteszi az idegeket — расшатывать/расшатать v. истрёпывать/истрепать нервы;

    tönkretette az idegeit он испортил. себе нервы;

    \tönkreteszi a könyvet — портить книгу;

    ez a rossz állapotban levő gép \tönkreteszi a munkásokat — эта неисправная машина калечит рабочих;

    2. (hosszas hordással cipőt, ruhát) изнашивать/износить, истрепывать/истрепать, biz. истаскивать/истаскать; (cipőt) nép. избивать/избить; (sok utazással utat, járművet) разъездить;
    3. (elront) портить/испортить, ломать/сломать, разлаживать/разладить, разорять/разорить; приводить/привести в расстройство/неисправность/негодность; (ütéssel, rázással stby.) biz. избивать/избить;

    vmely játékszert \tönkretesz — изуродовать v. искалечить v. сломать игрушку;

    4, (szerencsétlenné tesz) губить/погубить, загубить; (без ножа) зарезать;

    \tönkreteszi vkinek az életét — разбить v. загубить чью-л. жизнь;

    ez őt tönkre fogja tenni это поведёт к его гибели;

    teljesen \tönkretesz — до конца v. в конец разорить;

    \tönkreteszi a fiatalságát — убивать молодость;

    5. (dfv, pl. rossz neveléssel) коверкать/исковеркать;
    6. (anyagilag) разорять/разорить; szól. пускать/ пустить v. выпускать/выпустить кого-л. в трубу; пустить по миру кого-л.; II

    \tönkreteszi magát — губить/погубить себя; надрываться/надорваться, намучиться; (kicsapongássál) истаскиваться/истаскаться

    Magyar-orosz szótár > tönkretesz

  • 3 tönkretesz

    (DE) Demolierung {e}; geschädigt; kaputtmachen; ramponiert; totkriegen; verpestet; versauen; versaut; verstümmelt; wüsten; zerstören; veraasen; zernichten; (EN) batter; blast; blemish; bring to ruin; bust; crash; craze; cripple; dilapidate; disorder; disutilize; do for; do up; duff; fordo; hamstring; hamstring, hamstrung; lay flat; lay low; mar; murder; perish; ravage; ruin; scathe; spoil; spoil, spoilt; unclew; unclue; undid; undo; undo, undid, undone; unmake; unmake, unmade; vandalize; wreck

    Magyar-német-angol szótár > tönkretesz

  • 4 tönkretesz

    to do for, to bring to ruin, to batter, to ravage

    Magyar-ingilizce szótár > tönkretesz

  • 5 tönkretesz vkit

    to break sy, to give sy a trouncing

    Magyar-ingilizce szótár > tönkretesz vkit

  • 6 tönkretesz vmit

    to chew sg up, to play havoc with sg

    Magyar-ingilizce szótár > tönkretesz vmit

  • 7 anyagilag tönkretesz

    to clear out

    Magyar-ingilizce szótár > anyagilag tönkretesz

  • 8 egészségileg tönkretesz

    to crock

    Magyar-ingilizce szótár > egészségileg tönkretesz

  • 9 gépet tönkretesz

    to rack a machine to pieces

    Magyar-ingilizce szótár > gépet tönkretesz

  • 10 szerkezetet tönkretesz

    to rack a machine to pieces

    Magyar-ingilizce szótár > szerkezetet tönkretesz

  • 11 bring\ to\ ruin

    English-Hungarian dictionary > bring\ to\ ruin

  • 12 chew\ sg\ up

    English-Hungarian dictionary > chew\ sg\ up

  • 13 play\ havoc\ with\ sg

    English-Hungarian dictionary > play\ havoc\ with\ sg

  • 14 ruin

    rom, omladék, végromlás, tönkremenés, összeomlás to ruin: romba dönt
    * * *
    ['ru:in] 1. noun
    1) (a broken, collapsed or decayed state: the ruin of a city.) romlás, pusztulás
    2) (a cause of collapse, decay etc: Drink was his ruin.) veszte vkinek
    3) (financial disaster; complete loss of money: The company is facing ruin.) összeomlás
    2. verb
    1) (to cause ruin to: The scandal ruined his career.) tönkretesz
    2) (to spoil; to treat too indulgently: You are ruining that child!) tönkretesz
    - ruined
    - ruins
    - in ruins

    English-Hungarian dictionary > ruin

  • 15 mosás

    * * *
    формы: mosása, mosások, mosást
    сти́рка ж

    mosásba adni — отда́ть в сти́рку

    * * *
    [\mosást, \mosása, \mosások] 1. мытьё, мойка, промывание, промывка;

    \mosásra használt/szánt — смывочный;

    2. (fehérneműé stb.} стирание, стирка;

    \mosásba ad — отдавать/отдать в стирку;

    \mosásban van — быть в стирке; стираться; ezek a foltok a \mosásban nem mennek ki — эти пятна не отмываются; a \mosáshoz sok szappan kell — на стирку идёт много мыла; \mosással tönkretesz — застирывать/застирать;

    3. bány., vegy. промывание, промывка, намывка;

    vegy. folyadék \mosása — промывание жидкостей

    Magyar-orosz szótár > mosás

  • 16 pocsék

    формы: pocsékok, pocsékot, pocsékul; разг
    скве́рный, ме́рзкий; отврати́тельный, пога́ный, парши́вый

    pocsék idő — парши́вая пого́да

    * * *
    I
    mn. biz. скверный, дурной; {ronda} гадкий, мерзкий; (visszatetsző) отвратительный;

    ez \pocsék dolog! — скверное дело!;

    \pocsék egy ember! ( — какой) гадкий человек!; \pocsék hangulat — мерзкое настроение; \pocsék idő — скверная мерзкая погода; \pocsék munka — плохая/скверная работа; \pocsék színház — скверный театрик; \pocsékká tesz (tönkretesz) — портить/испортить;

    II

    fn. [\pocsékot, \pocsékja] átv., nép. (kárba vész) az egész munka \pocsékba megy v. \pocsékká válik — вся работа идёт/пойдёт насмарку

    Magyar-orosz szótár > pocsék

  • 17 teljesen

    абсолютно "полностью"
    * * *
    совсе́м, соверше́нно, по́лностью, целико́м
    * * *
    1. совсем, совершенно;

    \teljesen átizzadt — весь в поту;

    \teljesen bizonyos, hogy — … достоверно известно, что …; \teljesen el vagyok csigázva — я совсем замотался; \teljesen elszegényedik — изнищать; \teljesen eltompít (pl. kést) — иступлять/иступить; \teljesen igaz — совершенно верно; önnek \teljesen igaza van — вы совершенно правы; \teljesen ismeretlen ember — совершенно незнакомый человек; \teljesen kielégítő — весьма удовлетворительно; \teljesen kihasznál — использовать целиком; \teljesen kimerül — дойти до полного изнурения; \teljesen kimerült
    a) (emberről) — он вконец измучился v. измотался;
    b) (gépről) вконец износился;
    \teljesen kimerülve — в полном изнеможении;
    ez \teljesen lehetetlen — это абсолютно невозможно; \teljesen lezüllik — опускаться на дно жизни; \teljesen meg van elégedve — вполне доволен; erről \teljesen meg vagyok győződve — я в этом вполне убеждбн; ő \teljesen megszelídült — он сделался совсем ручным; \teljesen puskini stílus — чисто пушкинский стиль; \teljesen tönkretesz — до конца v. вконец разорить; \teljesen tönkremegy — разориться дотла; \teljesen tönkrement — он совсем разорён;

    2. (teljes egészében) всецело, целиком;

    ez \teljesen öntől függ — это всецело зависит от вас;

    \teljesen leleplez — разоб лачить совсем v. до конца; \teljesen a tudománynak szentelte életét — он целиком отдался науке;

    3. (egészen) сплошь, вовсе, вполне;

    a falakat \teljesen belepte a korom — стены сплошь покрыты сажей;

    \teljesen hülye — положительный дурак; \teljesen megsüketült — совсем/совершенно оглох; ez \teljesen megnyugtatta őt — это его вполне успокоило; \teljesen őrült — совсем сумасшедший; \teljesen süket — совсем/совершенно глухой; \teljesen tudatlan — он ровным счётом ничего не знает; положительный невежда; \teljesen új — совсем новый;

    4. (hiánytalanul, utolsó fillérig) полностью, сполна, дотла;

    a dohányom \teljesen elfogyott — табак у меня весь вышел;

    az összeg \teljesen ki van egyenlítve — деньги получены сполна; a munkanapot \teljesen kihasználja — полностью загрузить рабочий день; az üzem teljesítőképességét \teljesen kihasználja — вагрузить завод на полную мощность; \teljesen kifosztották — его обворовали дочиста; \teljesen leég
    a) — сгореть дотла;
    b) átv. (minden pénze elmegy) разориться, nép. прогореть;
    \teljesen megfizette nekem az adósságát — он полностью вернул мне долг; он сполна заплатил мне долг;

    5. (fenékig;
    az utolsó cseppig) дочиста;

    \teljesen kiitta poharát — он выпил стакан до дна

    Magyar-orosz szótár > teljesen

  • 18 tönkretenni

    губить портить
    погубить испортить
    * * *
    формы глагола: tönkretesz, tönkretett, tegyen tönkre
    1) по́ртить/испо́ртить; лома́ть/слома́ть
    2) разруша́ть/-ру́шить; губи́ть/погуби́ть; загуби́ть
    3) разоря́ть/-ри́ть

    Magyar-orosz szótár > tönkretenni

  • 19 batter

    sérült szedés, falkiugrás, lumpolás, dáridó to batter: lejtősen épít, ágyúz, kikalapál, tönkretesz, lő
    * * *
    I verb
    (to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.) dönget, bántalmaz
    II noun
    (a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.) palacsintatészta (sütés előtt)

    English-Hungarian dictionary > batter

  • 20 crock

    hasznavehetetlen ember, cserépedény, ócska tragacs to crock: egészségileg tönkretesz
    * * *
    [krok]
    1) (an earthenware pot or jar.) cserépedény
    2) (an old and decrepit person or thing: That car's an old crock.) tragacs

    English-Hungarian dictionary > crock

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»